阿美族冷知識,關於前幾天,我在IG限動上放了我媽媽自製的粽子,感覺大家很有興趣也很多發問,這邊簡單就我的經驗跟大家分享了。
我小時候就看過我媽包粽子,而我媽小時候是看著我外婆學的,但這幾天問了我外婆,原來我外婆小時候就跟著她的外婆學包粽子;台東阿美族語粽子的發音為「tadinco’」或「facang」,粽葉用的是新鮮的月桃葉川燙後使用,粽子內容物主要是糯米,而餡料是kolang(醃菜)和kennaw(蕗蕎)拌炒過後使用,其他的食材就各自各家有自己的秘方,只是粽子都是水煮的居多。外婆說粽子沒有特定的節日才吃,平常就可以吃的,只是以前沒有冰箱,粽子是保存較久的食物,對於去山上或去田裡工作的家人,是攜帶方便又好吃的料理,所以家裡有包粽子的時候,家人都會很開心,也會跟親友們分享。
我猜想,粽子是不是閩南人傳過來的食物?可是外婆卻堅持說是受日本人的影響,但阿美族內化成為自己的料理也是很厲害啦!可能粽子在阿美族也有百年歷史了,才這樣想,認識印尼文化的朋友也跟我分享粽子內化成印尼版本的故事,我想,文化一直是流動的,內化的力量也展現對自身文化的一種自信,你說是不是?
關於食物,我叔公的阿美族名叫「saytaw」,其實就是台語的「菜頭」,白蘿蔔是後來傳過來的食物,大多數的阿美族傳統料理卻不使用白蘿蔔,可是祖先卻把白蘿蔔當名字使用,就好像把「paylang」(意思:閩南人)當名字使用,這又是另一個故事了,有機會再跟大家分享。
最後,最重要的事,疫情期間,請大家
端午不返鄉,全家都健康
端午不返鄉,全家都健康
端午不返鄉,全家都健康
感謝大家!
#端午不返鄉
#阿美族粽子
#阿美族冷知識
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅米大創意 Mita Idea,也在其Youtube影片中提到,這是我們身處的當代,不同族群擁有不一樣的美,來自很久遠的祖先、來自很遙遠的地方... 現在我們由遠而來,齊聚在這裡,從各種文化層面來展現各自最珍貴的東西,這是每個部落的驕傲,也是每個最美的樣子。 我們站在這裡,一齊獻給這塊土地。 -- 【製作團隊 Production Design】 米大創意有...
阿美族 祖先的名字 在 Ado 阿洛 Facebook 的精選貼文
💋因為歌,讓我生命美麗存在~💋
昨天Suming突然一聲問候:「妳好嗎⋯」?
我才想起來,這幾天奔波工作不停歇,唉~我是忘了要發表我的「未得獎感言」了⋯。
我想,上帝送給我最美好的禮物就是讓我在金曲獎隔一天,把我送回了台東~~💜
那是,月亮、海洋、風的交會點,自小迎著我唱歌的第一聲氣息,亦然胡德夫歌詞裡的;那是太平洋的風,是我最早的一件衣裳、最早的一片呼喚 ,最早的一個故鄉,如今帶給我最早的一件往事~
我的名字,Ado《阿洛》,在阿美族神話裡一個唱歌討天神喜悅的女子,在家族中長輩命名的那一刻,遙想神話裡天神袶災給貪婪的人類一場大雨時,傳統祭儀裡只能祈雨但無法抵擋大雨釀災,唯有人誠實懇求上天憐憫的眼淚,才能如閃閃發亮的星光感動上天,於是Ado高歌面向天而唱,唱到雨停、天開、陽光灑下,聲音沙啞,天神疼惜之時免於洪水災難~
阿美族長輩命名智慧裡,帶有警惕與謙卑,告誡名字的意義不在於「多會唱歌」而是「唱歌要謙遜地討神喜悅」直到「心能如星光誠實清澈」。
🌕當我來到台東月光海音樂節~
帶著前一天還慶功酒會的疲勞,長時間工作累積與一路沒睡好的勞累,試音時聲音沒意外的沙啞極了🙊,但是當閉起眼睛的那一刻,風吹過~啊~~那味道,被包圍的安慰油然。
第三次站在月光海舞台,這次最大的不同是終於跟台東寧埔國小的小朋友合作演出。
當他們遠遠地向我走來時,背著光影發出身上傳統服飾的鈴鐺聲,那美麗的孩子們,多美好~
上台前~
(五年級排灣族男孩):「妳是那個電影《太陽的孩子》的媽媽吼?」
我:對啊!
男孩:我會唱阿美族語的〈不要放棄〉!
我:你好棒!(驚訝🙀)
我:妳們會緊張嗎?
(三年級小女孩):不會啊!因為有妳在!
我:⋯
——————————
孩子們,沒錯,我就是很脆弱的Ado姐姐⋯是一個跌跌撞撞且很複雜的成長過程,有時候在這個環境生存,每分每秒都要戰鬥、還有抵抗,有時候會妥協,更多時候就是懷疑自己的存在,有時候不知道自己在手無寸鐵時身上早已塵埃佈滿⋯然而這一刻,我被那閃亮清澈的海水、眼睛、天空、星星、孩子們包裹著。
這首歌,來自寧埔部落的歌,孩子們的聲音沒有雜質的充滿力量,這是表演的最後一首,我的聲音從音不準到音在漂流,其實我早已精疲力盡體力透支了,加上之前忙碌與減肥,好啦,這些都不是理由!但,就是不完美啊!怎樣,反正不完美的唱歌加上淚流滿面的哭,就是很帥啊!
🎸想起金曲獎
無論是哪個獎項,真心的對我而言,一切都是好的!對的!適當的!那唱歌一輩子的盧靜子以及搶下流行音樂山頭的阿爆,我身為原住民國的一份子,深深驕傲!
後台,所有原民歌手的互相鼓勵,第一時間阿爆得獎時,她先轉頭看了媽媽一眼,然後轉身擁抱了身旁的我!!沒有在意大會提醒不能擁抱的頒獎規定,但是,這就是我們啊⋯早已超越獎項的誠摯、力量與勇氣,那是祖先教會我們的事!
無論世界如何,無論輿論如何,評價為何,最重要的事仍是「唱歌,讓我們美麗的存在」,「歌是我們跟世界對話的方式,是存在世界最美的武器」,「我們是台灣島嶼上、海洋島嶼上最早唱歌的民族」,這才是,存在,極其美好的事~用愛與擁抱深愛著我們所有的音樂與歌~
💖謝謝寧埔國小孩子們、老師們
讓我回到唱歌的初衷,是這件事讓我勝過永恆,勝過一切,只要太平洋的海不斷拍打,我的歌,會一直唱下去~
再次感謝Ado阿洛專輯所有參與的南島音樂家,音樂製作團隊、工作人員,我們走向世界,也走回了家,靈魂與榮耀同享~
謝謝當天的樂手老師們,你們的愛是天上的星星💖
這封訊息獻給三年級的我,謝謝妳給我的能量,我會繼續活出妳♥️
是那天,太平洋的風徐徐吹來,吹過我所有的全部~。
~Ado~
阿美族 祖先的名字 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文
Bayes ◎#游悅聲
一個不存在的名字
無法用注音蒸餾出的富麗音階
難以用漢字撿拾起古道上的悠揚聲樂
那是戶政事務所的電腦不能表格化的音調
彷彿清晨樹梢間,渺渺迷霧凝匯而滿溢出的一滴歌謠
有別於宗法制度所遵循的姓氏藩籬
她像朵初生綻放如虹絢爛的蝴蝶
自由撲朔於草根織染的指腹與舌尖
破曉吐露著呢喃繚繞攀爬上石徑
冬季散去便譜出萬年山谷祖先傳唱至今的旋律
幼時的我
不明白「你們」與「我們」名字之間的差異
曾以為,每個人懷裡都有一座嬉戲在水霧雲海中的島嶼
抑或撥弄過根根琴弦上那隨風搖曳的山脊
yaba’[1]搭蓋著焗烤過父愛的古樸木屋
初春陽光拍落kayal[2]懷中發黃的晨霧
赤足幻化為芭蕾舞者的指尖
踩破舞步探索著草地上繽紛恣意的野莓
我以為這是所有孩童們都曾偷偷藏在帷幕紗幔裡
一壺浸泡過果實汁液的晚霞
一叢擰乾後鋪曬在庭院裡的夢鄉
長大成人
稜線上的雨季,凝固作離家時床底難以打掃的一隅
緊抱懷裡新生的幼嬰
我被機場繁忙的最後登機廣播,推攘著
踉蹌踏入三十而立
幼時的酣紅,青春的懵憧
向歸巢前的晚霞借來的紙筆
最後都奉獻凋零於腳底的涔雲
摘下父母虔誠親吻過的那瓣lalu’[3]
埋植在窗檯盆栽裡,用故土堆砌而成的霧
不敢將她黥在身份證明文件
也不敢捻苧麻編織進求職履歷封面
只能將其拆解排列成一行由三個字組成的工蟻
用yutas[4]在鄉公所門前彎腰拾零起的漢姓
沈浮於柏油覆蓋後難以生根的井
所以,貪睡在水泥五金建構的巢穴中
所以穿梭在車流而非冰澈溪流裡的
我們的孩子
前人於生命源頭所託付的壯麗景色
被現實篩成一個,不便存在的名字
匍匐在工整的稿紙上頭
一行行仰首接受城市機器流水線般的孵育
而這池繁華熱鬧擁擠至頂的孤寂
終究使我們漸漸失去承擔名字的勇氣
cyux inu' qu ngasal su’[5]?你家在哪裡?
從凌亂的書堆底拉扯出一把故鄉如煙的回音
用思念微波加熱成萬物爭先攀寄的肥泥
在五百零一英里外,四十三層樓高的異地
伏於桌前盡可能溫柔地植下一粒
渺小,且青澀的你
ima' lalu' su’[6]?你叫什麼名?
我將鬱鬱蔥蔥的家鄉發酵至一宿夜曲
如同敬愛的父親,以及父親的父親
仍舊選擇虔誠地俯在故鄉床前
用輕吻賦予我們孩子,一個
不存在的名字
當午夜霓虹被黎明一飲而盡
在漫漫黃昏蹣跚抵港之際
盼能經由山間潺潺溪徑的傳閱
藉著成林古木梢siliq[7]關關朗讀的
微薄之力
我將你的名字,填入筆芯
盛起一壺稚嫩的詩歌提筆寫信
輕聲啜飲著韻腳,趁夜請晚風郵寄
收件地址是:
記憶中護貝著蒼茫暮色的山林
那座如母親般,在雲裡霧裡等待著我回家的復興
[1] yaba’: 泰雅語, 爸爸。
[2] kayal : 泰雅語, 天空。
[3] lalu’: 泰雅語, 名字。
[4] yutas : 泰雅語, 祖父。
[5] cyux inu' qu ngasal su’ : 泰雅語, 你的家在哪裡?
[6] ima' lalu' su’ : 泰雅語, 你叫什麼名字?
[7] siliq : 泰雅語, 繡眼畫眉鳥。泰雅族占卜鳥。
--
◎作者簡介
游悅聲,1988 年出生於臺北市,桃園復興鄉泰雅族山地原住民,畢業於國立臺灣大學政治系,目前旅居香港。
--
◎ ㄩㄐ ( IG @yuji.mur)賞析
歷史課時,我們大概都聽過這個說法:台灣是南島語族的發源地。四千年前的阿美族人乘著自製的竹筏帆船,順著風往南擴散至菲律賓、馬來群島,乃至復活節島、馬達加斯加和紐西蘭。這個「台灣原鄉論」的假說,隱含著一種反向的鄉愁,彷彿在地圖上,將台灣標示為四億南島語族的故鄉,就能填補台灣在國際上的缺席。
亦即,台灣是南島語族之北。隱藏在語言、考古與人類學背後,仍是台灣人的南方想像。是政治上屢受打壓,故而自行貼上的身份符碼。是渴望加入一個更大的「什麼」,躍入這個「什麼」裡的最頂端、最原初、最根本。
然而即令不談「語族」的定義並非民族、血緣,更非文化;台灣人真的關心「南島語」嗎?
本詩的最開頭迅速點出困境:「無法用注音蒸餾出的富麗音階 / 難以用漢字撿拾起古道上的悠揚聲樂 / 那是戶政事務所的電腦不能表格化的音調」。原住民語的名字,無法用注音或漢字完整標示,有時,甚至塞不進戶政事務所的表格裡——目前戶政系統的姓名欄,最多只能塞 15 個中文字,或 27 個羅馬拼音字。
名字,與人最直接相關的身份認同,原住民卻在其中,感受與社會體制的格格不入。
這不僅僅是資料庫系統的僵固、設計的瑕疵。問題在於:系統起初,就是為了漢人姓名所設計的。事實上,整個社會系統,都是為了漢人設計的。「不敢將她黥在身份證明文件 / 也不敢捻苧麻編織進求職履歷封面 / 只能將其拆解排列成一行由三個字組成的工蟻」——原住民的名字,不僅僅塞不進戶政系統,更塞不進身處的社會與人際關係。
比如,日常招呼常見「請問貴姓」;但原住民的名字,並沒有「姓氏」的概念。(「有別於宗法制度所遵循的姓氏藩籬」)
比如,國民黨接收台灣之初,若原住民沒有漢人姓名,甚至會由戶政人員隨機取名。(「用yutas 在鄉公所門前彎 / 拾零起的漢姓 / 沈浮於柏油覆蓋後難以生根的井」)
即使履歷封面並沒有字數限制,放上自己的名字,仍然需要「承擔名字的勇氣」⋯⋯
這些不存在的名字,卻被焦慮地挪用,成為國家認同的符號。但若我們不曾重視原住民的身份認同,又如何能以此建構自己的身份認同?
也曾以台灣原鄉論為傲的我,深深發現自己的矛盾。
--
美術設計:幸秀
#原住民 #名字 #身份認同 #族語 #國家認同 #南島語族 ###
阿美族 祖先的名字 在 米大創意 Mita Idea Youtube 的精選貼文
這是我們身處的當代,不同族群擁有不一樣的美,來自很久遠的祖先、來自很遙遠的地方...
現在我們由遠而來,齊聚在這裡,從各種文化層面來展現各自最珍貴的東西,這是每個部落的驕傲,也是每個最美的樣子。
我們站在這裡,一齊獻給這塊土地。
--
【製作團隊 Production Design】
米大創意有限公司 Mita Idea CO., LTD
【策展人 Producer】
舒米恩・魯碧 Suming・Rupi
【小巨蛋節目統籌 Events Planning at Dulan Arena】
黃宏寶 A-Bao Huang
【市集/志工/外場統籌 Markets & Volunteers & Outdoor Events Arrangement】
鄭宜豪 Yihao Cheng
【部落邀請/票口統籌 Public Relation/ Box Office Arrangement】
努儂・布海 Nunung・Puhay
【主視覺/商品設計 Visual/ Products Design】
劉冠群 Kuan-Chun Liu
【行政/會計 Administration/ Accountant】
哈璐崮・魯碧 Haluko・Rupi
【小巨蛋節目執行 Events Executives at Dulan Arena】
黎立語 Liyu Li
馬淑儀Homi Ma
王瑋婷 Dongi
【小巨蛋主持人 Hosts at Dulan Arena】
阿洛·卡力亭·巴奇辣 Ado・Kaliting・Pacidal
洛恩・阿浪 Roen・Alang
【小巨蛋視覺設計 Visual Design at Dulan Arena】
馬莉 Marilyn Lin
【大操場節目執行 Events Executives at Playground】
陳晏如 Yen-Ju Sylvia Chen
謝勝龍 Sheng Lung Hsieh
【大操場主持人 Hosts at Playground】
都蘭部落 'Atolan
拉千禧Lacingsi
拉立委Laliwiy
拉薩崠Ladatong
拉古鐺Lakotang
【文化顧問 Cultural Consultant】
拉中橋 Lakayakay
【活動執行 Activities Executives】
都蘭部落 'Atolan
拉中橋 Lakayakay
拉監察 Lakanca
拉千禧Lacingsi
拉立委Laliwiy
拉薩崠Ladatong
拉古鐺Lakotang
小姐組 Kaying
巴卡路耐 Pakarongay
【平面攝影 Photographers】
漠視文化 Mose Image Studio
江婕羽 Jieyu Jiang
小林賢伍 Kengo Kobayashi
【場地統籌 Venue Arrangement】
卓世宏 校長 Tab Jwo
【場地協力 Venue Coordinator】
都蘭國民中學 全體師生 Dulan Junior High School
【外場執行 Outdoor Executive】
闕宇良 Yu-Liang Chueh
【裝置藝術-入口意象 Installation Art- Entrance Image】
都蘭部落青年 Dulan Youth Villagers
【裝置藝術-木帆船團隊 Installation Art- The Crew of Carving Boats】
賴進龍 Laway
柳哲光 Adeng
羅福慶 Raranges Hoki na Tungaw
劉烱錫 Chiung-Hsi Liu
【裝置藝術-彩虹天幕 Installation Art- Awning】
大間構造場 In-Between Fabrics
黃福魁 Fu-Kuei Huang
許光輔 Kuang-Fu Hsu
【裝置藝術-帆船豐收箱/八角星燈 Installation Art- Artistic Boxes/ Eight-edge Star Lamps】
郭樂 Ivana
鄭敘慈 Dolly
【裝置藝術-木雕作品 Installation Art- Woodcarving Collections】
希巨·蘇非 Siki Sufin
【裝置藝術-八角星牆 Installation Art- Eight-edge Star Wall】
峇岦嵐偲・旮札涅灆 Paqeriras • Kazangiljan
林琬筑 Wan-Chu Lin
【裝置藝術-都蘭電影院 Installation Art- Billboard of Dulan Theater】
瑪拉刺馬 巴德勒勞 Malacemas Badeleluw
【裝置藝術-凱道傳統領域 Installation Art- Decorations of Ancestral Domain】
安聖惠 Eleng Luluan
愛琴
依命
查勞
豆小花
瑞玉
郁文
馬哥
達卡鬧
孔雀及所有凱道部落的朋友
【指示牌設計 Signs Design】
鍾佩紋 Chung Pei Wen
【小巨蛋音響/LED牆 Sound Engineer/ LED at Dulan Arena】
AK愛萍音響工作室
【小巨蛋舞台/燈光、外場音響 Stage at Dulan Arena/ Lighting & Sound Engineer】
老葛
【都蘭電影院音響 Sound Engineer at Dulan Theater】
陳立智
【外場帳篷 Outdoor Booths】
紅利帳棚企業社
【官方工作人員 Official Staff】
胡月美 Elaine Oh
嚕嚕 Kerry Lu
郭文吉 Richard Kuo
林東翰 Tung-Han Lin
葉之幸 Alu
張麗雲 Kany Chang
哈拿崮・阿日恩・烏諾日兒 Hanako・Aleng.Onol
巴奈・阿慕依・拉慕恩 Panay・Amoy・Lamen
哈娜 Hana Rupi
秋香 Apple
帆婷 Amy
小韓 Elva
小惡 Joanna
元豪 Andy
馬克 Mark
虹琳 Lin
小雞蛋 Vita
【拉志工 Lachihkung】
小林賢伍 Kengo Kobayashi
毛嵩傑 Sungchieh Mao
王云柔 Dawn Wang
江婕羽 Jieyu Jiang
何瑪丹 Madan Ho
吳英信 Lucien Wu
周惟誠 Wei Cheng Zhou
林佑丞 You Cheng Lin
林昕慧 Sinhuei Lin
林琬筑 Wan-Chu Lin
林聖心 Avu Paljizaw
林翠嫺 Angela Lin
峇岦嵐偲 ‧ 旮札涅灆 Paqeriras • Kazangiljan
洪健原 Mose Stark
夏哈波 Shaun Harper
高翊寧 Yining Kao
高毅鴻 Saforo Ikay
張啟萱 Stephanie Chang
許承澤 Cheng Ze Hsu
陳怡如 KK Chen
陳峙穎 Jhih Ying Chen
陳禹安 Yu-An Chen
陳苡寧 Yining Chen
陳軍鈞 Chun Chun Chen
陳晏如 Yen-Ju Sylvia Chen
陳慕婕 Vais Mavaliu
陳靜宜 AJing Chen
曾素薇 Su Wei Tseng
游賀翔 Hank Yu
黃天姮 Tien Heng Huang
黃詩涵 Shihhan Huang
楊雲翔 Siyu·Harumi
楊璦芳 Ai-Fang Yang
葉日中 Jih-Chung Yeh
葉典翰 D.h. Yeh
廖家儀 Chia I Liao
廖毓強 Yuchiang Liao
瑪拉刺馬 巴德勒勞 Malacemas Badeleluw
潘念岑 Afih Kesang
潘致穎 Chih Ying Pan
蔡佩吟 Carrie Tsai
蔡雅菁 Ya Ching Tsai
【小巨蛋演出單位 Performers at Dulan Arena】
台玖線樂團
澳洲_B2M(Bathurst to Melville) + 莫言 + 卓楓國小合唱團
都蘭國小
都蘭國中管樂隊
阿修&Nawan樂團
巴奈 Panai Kusui
日本_Kachimba Mundo
台灣原聲打擊隊
佳平彩虹古謠傳唱隊
法屬玻里尼西雅大溪地_Tamariki Poerani舞團
Te Natira'a 南島大溪地藝術工作室
拉是非 Lasifi
藍星少女隊
溫嵐
陳崴
拉元簇 四騎士
Ngapa lisang樂團
原響暴徒
薪傳舞團
都蘭旅北同鄉會
菲律賓_Dap-ayan ti Kultura iti Kordilyera (DKK)
吳元楷 ft. 拉古鐺
MAFANA ft. 拉薩崠
Morocca’n Roll (摩洛哥)
阿洛 ft.拉立委
Suming ft.拉千禧
法屬新喀里多尼亞_漂流遇見你
【大操場演出單位 Performers at Playground】
都蘭婦女
巴卡路耐 Pakarongay
都蘭耆老
都蘭國民中學全體師生
拉千禧 Lacingsi
法屬玻里尼西亞大溪地_Tamariki Poerani舞團
港口部落 Makota’ay_阿美
達魯瑪克部落 Taromak_魯凱
建和部落 Kasavakan_卑南
馬遠部落 Bahuan_布農
拉立委 Laliwiy
宜灣部落 Sa'aniwan_阿美
卑南族花環部落學校 Pinuyumayan_卑南
拉勞蘭部落 Lalauran_排灣
羅娜部落 Luluna_布農
拉薩崠 Ladatong
菲律賓_Dap-ayan ti Kultura iti Kordilyera (DKK)
鄒族 Tsou
隆昌部落 Kanifangar_阿美
普悠瑪部落青年會 Puyuma_卑南
拉古鐺 Lakotang
里繞(東昌)部落 Lidaw_阿美
初鹿部落 Mulivelivek_卑南
七佳部落 Tjuvecekadan_排灣
馬蘭部落 Falangaw_阿美
【阿米斯小教室 Amis Classroom】
造船者-阿美族古帆船 賴進龍 Laway/羅福慶 Raranges Hoki na Tungaw
We are Igorot(菲律賓DKK)Alma Sinumlag
海嘯想辦法吧-傳統領域規範辦法 馬躍・比吼 Mayaw Biho
鮮肉節奏教室 Rhythm Play-Body Percussion(沖繩)Kachimba Mundo
'Atolan的靈魂-高砂的翅膀 希巨蘇飛 Siki Sufin/蔡政良 Futuru Tsai
【都蘭電影院 Dulan Theater】
《漂流遇見你Ça Fait Si Longtemps》陳潔瑤 Laha Mebow/一顆星工作室
《吹過島嶼的歌 音樂人物誌-Suming Rupi》阿洛·卡力亭·巴奇辣 Ado' Kaliting Pacidal、陳昭宏/原住民族電視台
《我的名字叫織羅啟示篇》林光亮 Fuday ciyo
【媒體協力 Media Coordinators】
吹音樂 李鑫
Mata Taiwan Vanessa
布萊克薛薛 Black Talking Shit
Navi Matulaian
【住宿協力 Accommodations Coordinators】
都蘭國民小學 Delight-Land Elementary School
好的・窩 Good-Nest Homestay
海或公路青年旅舍 OceanWay
飄洋都蘭 Piao Yang Dulan
【影像紀錄 Documentary】
製作 靠窗映像 Window Side Film
【特別致謝 Special Thanks to】
都蘭部落頭目 姜清武
胡月美
蔡政良
卓世宏校長
拉千禧
拉志工
艾莉髮型沙龍
阿美族 祖先的名字 在 台灣原住民族部落行動聯盟IPACT, profile picture 的推薦與評價
2014年10月22日 — 用族語稱呼的名字,承載著原住民跟自然之間、跟祖先與後代之間的關係, ... 拉雅山群,就是翻自阿美族語「cilangasan」,是阿美族人的起源地和聖地。 ... <看更多>